Podcast #53 ポッドキャストの再開|久しぶり!I'm Back! | IU-Connect

Podcast #53 ポッドキャストの再開|久しぶり!I’m Back!

 

久しぶり! do you know how to say ひさしぶりin English?

You can say long time no see!

英語で「ひさしぶり」って何て言うか知っていますか?

long time no see!」と言うんです。

It’s been six months since I last updated. Six months! Wow! When I saw that I thought “I cant believe its been so long”

I’m sorry I took such a long break.

But from now, the podcast is going to change in a lot of great ways for you!

最後の投稿から6か月が経ちました。6か月!それを思うとそんなに時間がたってたなんて信じられないなぁという感じです。

こんなに長い間お休みしてしまってごめんなさい。

でもこれからはこのポッドキャストは皆さんのお役に立てるように

いろいろな意味で大きく変わっていきますよ。

とういうのも・・・

Here’s how.

The background

What happened in those six months I was gone?

Around march, I started to get… lets say overwhelmed.
I was making blog posts, making youtube videos, and making podcast episodes for you. It was non-stop content creation!

But for some reason, I didnt feel very much 達成感.

僕がポッドキャストをお休みしていたこの6か月間の間に何があったのか?

3月あたりの頃、なんというか・・・そうだなぁ落ち込み始めた・・・とでもいうのかな?

ブログの投稿、Youtubeの動画づくり、ポッドキャストのエピソード作りをしていました。

ずっと作り続けているという感じで・・・

でもいくつかの理由があって、あまり達成感を感じなかったんです。

Why was that? I was making useful content that you liked!

Well, I looked deep into my heart. And I remembered something.

I didn’t start IU-Connect to become a popular teacher, or even to have the most popular podcast or youtube channel.

なぜなんだろう?みんなが気に入ってくれるような役に立つコンテンツを作っていたのに・・・

うーん、よく自分の気持ちを掘り下げてみると、あることを思い出したんですよね

有名な英語講師になったり、ポッドキャストやYoutubeで有名になるつもりでユーコネクトを始めたわけじゃなかったんです。

I started IU-Connect because I wanted to help you achieve your dreams. To be able to go out and actually experience English, to connect with foreigners from all over the world.

And it is really important that you make that dream come true.

ユーコネクトを始めた理由は、皆さんの夢を達成させたくて始めたんです。

実際に外に出て、世界中の外国人とつながって英語を体験することができるようになること。

それは皆さんの夢をかなえるために本当に重要なことなんです。

The number of foreigners in Japan is increasingly really quickly!

And with The Olympics coming in 2020, the number of foreigners in Japan will increase even more! Japan needs more people who will actually USE English to talk with those foreigners. to share japanese culture with the world.

That wont happen just by listening to a podcast.

We need a movement.

日本に来る外国人の数は本当に急激に増えています。

2020年のオリンピックに伴ってもっともっと増えていくでしょう。

日本は、日本の文化を世界にシェアできるように、実際に話すために英語を使える人がもっとたくさん必要です。

それにはポッドキャストを聞いてるだけでは実現しません。

私たちにはムーブベントが必要です。

So, in April, I officially took a break from everything I was doing in IU-Connect to create the foundation for this movement.

Starting in Tokyo, and then expanding all over Japan, we are creating a movement to help people become connectors, people who use English to connect with people from all over the world.

And you are welcome to join it.

How can you do that?

そう、そして4月からはそのムーブメントの土台を作るために、ユーコネクトの活動をすべてお休みしました。

東京から始まって日本中に広まるように、英語を使って世界中の人とつながるコネクターになる人たちを支えるためのムーブメントを作ってきました。

みなさんにも参加していただきたいんです。

ではどうやって?

1.Enjoy this podcast and share it with your friends.
第一に、このポッドキャストを楽しんで、お友達にもシェアして

You’re going to be hearing the same great content on this podcast as always.

You’ll be able to learn Real English Communication through these types of lessons.

 皆さんは今まで通り、変わらない素晴らしいコンテンツを聞けます

本当のコミュニケーション英語を、これらを通して学ぶことができます。

  • recordings of one on one lesson with me and students

マンツーマンで僕と生徒のレッスンの記録(録音)、

  • lessons where I directly teach you!

僕が直接皆さんにお教えする英語講座

  • stories I have about japanese and foreign culture

日本と海外の文化のストーリー

  • interviews with foreigners living in Japan

それに日本に住む外国人へのインタビュー

  • You’re also going to get updates on the movements progress,

それからムーブメントの進行具合

  • and youre going to get interviews I have with Japanese people who learned to speak confidently with foreigners.

また外国人と堂々と話すことを学んだ日本人のインタビューなどが聞けます。

And remember, i want to make this podcast match you, so please continue to give me feedback. Im always changing it to fit you!

and if all you want to do is listen to our podcast, that’s great. I’m happy to have you listen!

そして忘れないでくださいね、もっと皆さんにあったポッドキャストを作りたいので、ぜひ

ご意見を送り続けてください。皆さんにフィットするように変えていきたいと思っています。

そして皆さんがただ僕たちのこのポッドキャストポッドキャストを聞き続けたいだけであっても結構です。聞いてくださって本当にうれしいです。

But, if you want to take off your headphones and actually, go outside and be able to talk with foreigners in the real world, then I want to help you with that.

でも、もしヘッドフォンをはずし、実際に外に出て、実際に外国人と話せるようになりたいなら、もちろんお手伝いしたいと思っています。

2. You can learn the IU-Connect Method
二番目はユーコネクトのメソッドが学べます。

The current ways to learn English in Japan dont work. No matter how hard you study, whenever you come face to face with a foreigner in the real world, your mind goes blank. words dont come out.

従来の日本の英語教育ではうまくいきません。

どんなに一生懸命勉強をしても、実際に外国人を目前にすると頭が真っ白になって

言葉が出なくなってしまいます。

There needs to be a better way.

もっと効果的な方法が必要です。

I studied Japanese for four years, but still count speak. I felt the same frustrations and difficulties.

僕は日本語を4年間勉強しましたが、それでも話せませんでした。

僕も皆さんと同じようなフラストレーションと困難さを感じました。

Over the past six years, I’ve developed a method based on my experience learning Japanese and over three hundred Japanese students learning English.

It’s a method that will help you not just learn in a lesson, but actually go outside and FINALLY be able to experience REAL conversations, with REAL foreigners, in REAL situations.

6年以上、300人の英語を学んでいる日本人の生徒を通して、僕の実体験に基づいた

独自のメソッドを確立してきました。

それはただ英語学習を教えるだけではなく実際に外に出て、ようやく実際の会話を実際の外国人と、現実の状況で話せるようになるというメソッドです。

If you want to not just learn English ut actually tALK with foreigners, I want to share this method with you.

In order to share this method with as many people as possible, we are giving it away in a free e-book.

You can get the e-book at iu-connect.com/p53 thats iu-connect.com/p53

あなたがただ英語を学習したいわけではなく、実際に外国人と話したいのであれば、是非このメソッドをシェアしたいと思っています。

できるだけ多くの人にこのメソッドをシェアできるように、無料のEbookを配布しています、

iu-connect.com/p53 iu-connect.com/p53から入手できます。

Now, this method wont work for everyone, only specific types of people, sow e have a quiz for you to take to see if it will fit you.

You can find it on the page for the ebook.

しかし、このメソッドがすべての人に効果があるわけではないので、あなたにあっているかどうかを確かめるクイズを用意しています。

そのクイズもEbookのリンクページで見ることができます。

And then from there, you can join our movement, come to our events, get special content I dont share online.

I want to support you as much as I can.

そしてそのぺーじから私たちのムーブメントに参加したり、私たちのイベントに参加したり、オンラインではシェアしていない特別なコンテンツもゲットできます。

できる限り皆さんのサポートをしたいと思っています。

There’s less than two years left until the olympics! Now’s the time to really learn to SPEAK English. Time is running out!

I’ve hired a team now to help me keep the podcast going and to support our movement. So you can expect more regular posts from me.

オリンピックまで残すところ2年もありません。

今こそ本当に話せる英語を学ぶときです。時間は迫っていますよ!!

現在、ポッドキャストの製作、ムーブメントのサポートにあたって、チームを雇うことになりましたので

これからは皆さんに僕がこれから定期的に投稿することを期待していただけますよ。

Are you excited? Im excited!

ワクワクしますか? 僕はワクワクしています。

What are you most excited for in our podcast? Please let me know by leaving a review and a comment on the iTunes podcast page.

This podcast is nothing without you, so please give me feedback so I can make it fit more to you.

In the next episode, Ill be sharing a one on one lesson with a student i did a while ago.

僕たちのポッドキャストの中で皆さんが一番楽しみにしているのは何ですか?

Itunespodcast pageでぜひレビューとご意見をコメントでお知らせください!

次のエピソードでは、ちょっと前に行った生徒さんとの一対一のレッスンの内容を

シェアしたいと思います!

until next time, enjoy your English adventures. Bye!

Add a comment

*Please complete all fields correctly