「〜になった」= “became” じゃない!?ネイティブが本当に使う表現とは

こんにちは!英語コーチのアーサーです!

冬になると、日本は寒くなりますよね。海外に住んでいる友達と話して、「日本は寒くなった」と言いたい時、英語でなんと言えばいいんでしょうか?

英語を勉強している多くの方は、こう言いたくなると思います。

❌ “Japan became cold.”

でも実は、そのまま言うと伝わるイメージが全然違うんです。

この記事を読めば、なぜ “became” が不自然なのか、そしてネイティブが本当に使う表現が感覚でわかるようになります。

なぜ “became” を使いたくなるのか?

日本語では「〜になった」をよく使いますよね。

寒くなった。忙しくなった。高くなった。

そして辞書で「なる」を調べると、”become” と出てきます。だから頭の中で自動的に「なった=became」と変換してしまう。完全にロジカルですよね。

でも、ここが落とし穴なんです。

それは日本語の感覚から英語を話しているということ。日本語では自然でも、英語の感覚は全然違います。

英語の本来の目的は、頭の中のイメージや気持ち、情報を相手に伝えること。辞書上の意味が同じでも、**感覚(feeling)**が違えば、伝わるイメージも変わってしまいます。

“become” のイメージとは?

“become” という言葉には、完全な変化というイメージがあります。大きくて、完了した変身(transformation)です。

人生の大きな転機に使う言葉なんです。

“I became a doctor.” 「医者になった。」

“I became a father.” 「父親になった。」

“I became an adult.” 「大人になった。」

これらは永久的で、人生を変えるような出来事ですよね。単なる状態の変化ではなく、アイデンティティが変わったというイメージです。

だから “Japan became cold” と言うと、こんな感じに聞こえてしまいます。

「日本はもう日本じゃない…”寒い”という新しい存在になった!」

でも、日本は数ヶ月後にはまた暖かくなりますよね?永久的な変化じゃない。だから “became” はフィットしないんです。

ネイティブが使う表現:”get” を使おう

一時的な変化には、ネイティブは**”get”**を使います。

“Japan got cold.” 「日本は寒くなった。」

“I got busy.” 「忙しくなった。」

“It got expensive.” 「高くなった。」

“get” のイメージは、その状態を「受け取って」身につけるということ。でも服と同じように、いつでも脱げる。つまり一時的な変化にぴったりなんです。

もう少し例を見てみましょう

“It got dark.” 「暗くなった。」

“I got sleepy.” 「眠くなった。」

“It got difficult.” 「難しくなった。」

どれも自然に響きますよね。”became” じゃなくて “get” を使えば、自分の気持ちをもっと自然に、もっと正確に伝えられるようになります。

ただし、注意してほしいこと

ここで「なるほど!じゃあ “なる=get” ね!」と思った方、ちょっと待ってください。

それはちょっと危ないです。

場合によっては使えますが、英語は単語を一対一で変換するものではありません。”get” が使えない場面もたくさんあります。

“get” が使えないケース

例えば「電車が多くなった」。さっきのルール通りに訳すと…

❌ “The trains got many.”

これはとても不自然です。自然な英語ではこう言います。

“There are more trains now.” 「電車が多くなった。」

他にもこんな例があります。

“I can speak English now.” 「英語が話せるようになった。」

“I don’t drink coffee anymore.” 「コーヒー飲まなくなった。」

“I’m busy now.” 「忙しくなっている。」

“This is your seat.” 「こちらはお客様の席になります。」

“get” も “become” も使っていませんよね。ルールもパターンもない。それぞれが違うんです。

じゃあ、どうやって状況ごとに正しい表現がわかるようになるのか?勉強だけではたどり着けません。感覚を身につけるしかないんです。

僕も同じ壁にぶつかりました

僕も日本語を勉強していた時、同じ壁にぶつかりました。覚えなきゃいけないフレーズが多すぎて、本当に圧倒されました。

でも、日本語が話せるようになった鍵は、一つ一つのフレーズを暗記することじゃなかった。日本語の**「感覚」**を身につけることだったんです。

4年間日本語を勉強したのに、日本に来たら全然話せなかった。でも「勉強」をやめて「話す感覚」を育て始めたら、気軽に話せるようになって、自分の世界が劇的に広がりました。

僕は同じことを、日本の皆さんにも経験してほしいんです。

本当に話せるようになりたい方へ

僕は日本が大好きで、日本の良さをもっと世界に届けたい。だから、皆さんが英語の感覚を身につけて、世界と繋がる手助けをしたいんです。

その経験をもとに、世界とつながるメソッドを開発して、これまで967人の生徒がそのメソッドを通して英語をやっと、実際に話せるようになりました。

その方法を、英語を本気で話せるようになりたい人とシェアしたくて、無料動画講座にまとめました。終わりのない勉強に飽きて、今年こそ英語を身につけたいと思っている方のための講座です。

概要欄のリンクから今すぐアクセスしてください。

これからも一緒に世界と繋がりましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

無料動画講座をご活用ください

英語学習の進め方が動画で分かり、
「知っている英語」を「使える英語」に変える最初のステップがつかめます。

  • 登録は無料です。配信はいつでも停止でき、費用が発生するのは合意後です。

もしこの記事が参考になりましたら、シェアしていただけると励みになります!

他のブログ記事を読む

無料動画講座を受け取る