8月 1

日本人がよく言う『Japan has beautiful natures.』どこが変?

「Japan has beautiful natures.」この文章、自然に聞こえますか?

実はこの言い方はネイティブにとってかなりおかしいのですが、どこがおかしいか分かりますか?

なぜこの言い方が間違っているのか、そしてネイティブが実際に使う自然な表現を学び、

英語をより自然に話せるようになりましょう!

音声レッスン

テキストレッスン

「Japan has beautiful natures.」この文章、自然に聞こえますか?

実はこの言い方はネイティブにとってかなりおかしいのですが、どこがおかしいか分かりますか?

なぜこの言い方が間違っているのか、そしてネイティブが実際に使う自然な表現を学び、英語をより自然に話せるようになりましょう!

「Japan has beautiful natures.」のようなミスが起きる理由

多くの日本人が「nature」を間違った使い方をする理由は、辞書で「自然」を「nature」と覚えるからです。しかし、辞書の意味が同じでも、その使い方が必ずしも一致するわけではありません。

英語の本来の目的は頭の中のイメージ、気持ち、情報、いわばメッセージを相手に伝えることです。

英語の「nature」と日本語の「自然」では、イメージが異なることを理解しましょう。

「nature」のイメージの違い

まず日本語の「自然」というワードを聞いて、どんなイメージが浮かびますか?

富士山や東福寺のもみじ、北海道の白金青い池などを思い浮かべる人が多いのではないでしょうか?

繊細な景色をまるで写真のように「見る」ようなイメージですよね。

一方でアメリカのnatureというと連想されるのは、ロッキー山脈やグランドキャニオンのような壮大な自然です。「見る」と言うよりは包み込まれるようなイメージです。

「nature」のもう一つの意味

そしてnatureには実は「自然」とは違うもう一つの意味があります。

日本語に一番近いのは「本性」です。

例えばIt’s my nature to learn new things(新しいことを学ぶのは私の本性です)のような文章で使われることもあるんです。

そういった意味でも、natureって「自然」とはだいぶ違うメッセージがあります。

「Japan has beautiful natures.」の何が違うの?

先述のように、日本語の「自然」は、一つ二つと数えられるような景色のイメージですが、

英語の「nature」は壮大で、数えられるものではありません。不可算名詞として使われます。そのため、「natures」という複数形は使用しません。

数えられないものを複数形でいうと違和感がありますよね。

例えば「複数の東京を見に行った!」っていう文章もおかしいですよね。

それと同様のことが「Japan has beautiful natures.」で起こっているのです。

ネイティブの自然な表現

・大事なのは、natureを単数形で使うことです。

「I love the nature in Japan.」(日本の自然が大好きです)

「America has some beautiful and gigantic nature.」(アメリカには美しく巨大な自然があります)

「I enjoy being in nature.」(自然の中にいるのが好きです)

・また、natureにmanyを使わないのも、もう一つのポイントです。

waterのような不可算名詞にmanyが使えないのと同じですね。

「Japan has many beautiful natures,」ではなく、「Japan has a lot of beautiful nature.」と言いましょう。

・特定の場所について話す場合は以下のように「the」をつけましょう。

I love the nature in Japan

I love the nature around Mt. Fuji.

まとめ

1.「nature」は不可算名詞: 複数形にしないで単数形で使います。

2.「many」の代わりに「a lot of」を使う

3. 特定の場所を指す場合は「the」をつける

英語を学ぶ際には、単語の辞書的な意味だけでなく、その文化的背景や使い方も理解するようにしましょう!




Tags


You may also like

【SHOGUN&ラストサムライ】ハリウッド製の日本の時代劇ってどう?|英語のネイティブ同士の会話

【SHOGUN&ラストサムライ】ハリウッド製の日本の時代劇ってどう?|英語のネイティブ同士の会話

結婚してる人は「I’m dating」って言っちゃダメ!?「デート中です」って英語で何ていう?

結婚してる人は「I’m dating」って言っちゃダメ!?「デート中です」って英語で何ていう?

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}