6月 4

世界中の人々と友達になれる機会(無料サイト)

英語を学んでいる日本人の中で、「海外の友達が欲しい」と思っている方が多いと思います。

なので、今すぐ海外の友達ができるように、「コンバセーションパートナー」のサイトを紹介したいと思います!

「コンバセーションパートナー」というのは、二人でお話してお互いに母語を教えあう友達のことです。僕もシアトルにいたとき、日本語を磨くためにコンバセーションパートナーが何人かいました。

英コミを練習したいなら、是非以下のサイトを試してみて下さい。

http://www.interpals.net/

このサイトは、ものすごくたくさんの人が使っています。僕は3日前登録して、もういろんな人とお話をすることができました。

http://www.conversationexchange.com/

このサイトは、インターパルズより使いやすいと思いますが、人が比較的少ないです。今まで、僕が使っていたのはこのサイトです。

http://www.meetup.com/

このサイトに関して質問などがありましたら、いつでも聞いてくださいね。

 

アーサーより

 

ところで、このサイトをプロモーションするのは、利益的な理由ではないです。ただ、メールサークルに登録してくれたあなたに役立ちそうだなと思って紹介しました。なのでこのサイトについてあなたの意見などを是非聞かせてください。

どちらでも無料サイトなので、是非登録してみてください。


Tags

ネイティブ


You may also like

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  1. Hi Arthur !
    How are you doing ?

    It seems like the weather is going to be bad today.
    Thank you for introducing some web-sites to us.
    It was difficult, but I registered it.

    I’ll try language Exchange.
    がんばりまーーーす!

  2. Hi, Arthur! How’s it going?
    It is difficult for me to talk on a wide range of topics in English. I am worried English conversations may lead to misunderstandings , because my English comprehension is poor. I do my best to become able to speak English.
    In conversation, it is also important to understand that each country has its own
    culture. By understanding the culture of conversation partner, we will be able to become closer. Therefore, I’ll continue to have an interest in the differences between Japanese and foreign cultures.

    1. Hi Hide!

      I agree with you. But don’t worry about making mistakes! Native speakers know you are learning, so they will be patient with you! I make mistakes in Japanese all the time, and sometimes the other person doesn’t understand.

      But it’s ok! The important thing is to have fun!

      By having fun, you learn better, have more understanding, and can learn more about the culture!

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}